[문법] high-stakes; high stakes
1. High stakes: 형용사(High) + 복수형 명사(Stakes)
여기서 stakes는 "위험 부담", "이해관계", "판돈" 등의 의미로 쓰이며, high는 그것이 크다는 것을 의미함.
2. Rivalry: 명사 ("경쟁" 또는 "라이벌 관계")
이 구조에서 *"high stakes"는 형용사 역할을 하여 "rivalry"(명사)를 수식합니다.
즉, "High stakes rivalry"는 "위험 부담이 큰 경쟁"이라는 의미의 명사구입니다.
---------------------------------------------------------------.
1. "High stakes"는 형용사가 아니다
일반적으로 형용사는 단독으로 명사를 수식하는데, "high stakes"는 형용사가 아니라 하나의 복합 명사(compound noun)입니다.
즉, "stakes"(이해관계, 판돈, 위험 부담)가 주요 명사이고, "high"는 이를 수식하지만, 전체적으로 하나의 개념(위험 부담이 큰 상태)을 형성합니다.
2. "High stakes rivalry" 문장구조 분석
"High stakes": 복합 명사 (high가 stakes를 수식하지만, 하나의 개념으로 사용됨)
"rivalry": 명사
즉, "high stakes rivalry"는 "high stakes (큰 위험 부담)"이라는 개념이 "rivalry (경쟁)"을 수식하는 명사+명사 구조입니다.
📌 예제 문장
This is a high stakes negotiation.
(이것은 큰 이해관계가 걸린 협상이다.)
High stakes poker games attract serious players.
(위험 부담이 큰 포커 게임에는 진지한 선수들이 모인다.)
∴ 이 경우도 "high stakes" 자체가 하나의 개념이므로, 형용사 역할을 하는 복합 명사라고 볼 수 있습니다.
3. 형용사 역할을 하는 복합 명사(Compound Noun as an Adjective)
영어에서는 명사가 다른 명사를 꾸밀 수 있습니다. 이를 명사 수식(Noun as Adjective) 구조라고 합니다.
명사 + 명사
예시:
"Coffee table" → "coffee"가 형용사가 아니라, "coffee"라는 개념이 "table"을 수식
"Business meeting" → "business"가 형용사가 아니라, "business"라는 개념이 "meeting"을 수식
"Security camera" → "security"가 형용사가 아니라, "security"라는 개념이 "camera"를 수식
동일하게,
"High stakes rivalry" → "high stakes"라는 개념이 "rivalry(경쟁)"를 수식
∴ 즉, "high stakes"는 명사지만, 전체적인 의미에서 rivalry를 꾸며주는 역할을 합니다.
이는 형용사라기보다는 명사 역할을 하면서 다른 명사를 꾸미는 구조로 이해하면 됩니다.
4. "High-stakes"처럼 하이픈(-)을 붙이는 경우
때때로 가독성을 높이기 위해 "high-stakes"처럼 하이픈을 붙이기도 합니다.
예시:
A high-stakes game (큰 위험이 걸린 게임)
High-stakes negotiations (중대한 협상)
∴ 이렇게 하이픈을 사용하면 "복합 형용사(compound adjective)"가 되며, 형용사처럼 기능할 수 있습니다.
결론
✔ "High stakes"는 명사지만, 문장에서 "rivalry"를 수식하며 명사+명사 구조를 형성
✔ "High stakes rivalry"는 "위험 부담이 큰 경쟁"을 의미하는 복합 명사구
✔ 하이픈을 붙여 "high-stakes"라고 하면 형용사처럼 기능할 수 있음.
∴ 즉, "high stakes"는 형용사가 아니라 복합 명사이지만, 문장에서 rivalry를 꾸며주는 역할을 하므로 명사+명사 구조로 이해하면 된다는 점이 핵심입니다. 🚀
---------------------------------------------------------------.
일반적으로 복합 명사(compound noun)에서 앞에 오는 명사는 단수형으로 쓰이는 경우가 많지만, "high stakes"는 예외적인 표현 중 하나입니다.
1. 일반적인 복합 명사 규칙: 앞 명사는 단수형
대부분의 복합 명사에서는 앞 명사가 단수형으로 쓰입니다.
이유는 앞 명사가 형용사처럼 기능하기 때문입니다.
✅ 일반적인 예시
car door (🚫 cars door)
shoe store (🚫 shoes store)
work schedule (🚫 works schedule)
tax policy (🚫 taxes policy)
대부분의 경우, 복합 명사에서는 앞 명사가 단수형으로 쓰이는 것이 원칙입니다.
2. 예외적으로 복수형이 유지되는 경우
하지만 몇 가지 경우에는 앞 명사가 복수형으로 남아도 자연스럽습니다.
(1) 집합적 개념을 표현하는 경우
✔ "High stakes"처럼 집합적 개념(collective concept)을 의미하는 경우는 예외적으로 복수형이 유지될 수 있습니다.
✅ 예외적인 복합 명사 예시
customs clearance (🚫 custom clearance) → "세관 통관"에서 "customs"는 집합적인 개념이므로 복수 유지
sports car (🚫 sport car) → 스포츠 전반을 가리키는 의미이므로 복수 유지
arms race (🚫 arm race) → "arms"는 무기 전반을 의미하는 복수 개념
savings account (🚫 saving account) → "savings"는 저축금 전체를 의미하는 집합적 개념
✔ "stakes"는 도박, 내기, 경쟁에서 걸린 전체적인 이해관계(집합적인 개념)를 의미하기 때문에 복수형이 유지됩니다.
3. "Stake"와 "Stakes"의 의미 차이
단순히 "stake"는 단수형으로 쓰이면 의미가 달라집니다.
[단어] [의미]
stake (단수) : 말뚝, 특정한 지분, 또는 도박에서 건 돈의 한 단위
stakes (복수) : 도박에서 걸린 돈 전체, 또는 더 넓은 의미로 "이해관계"나 "위험 부담"
즉, "high stake rivalry"라고 하면 문법적으로 어색할 뿐만 아니라 의미도 애매해집니다. (X)
✔ "high stakes"는 관용적으로 하나의 개념처럼 굳어진 표현이므로 복수형을 유지하는 것이 맞습니다. (O)
---------------------------------------------------------------.
"High stakes"는 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있지만, 기본적으로 "위험 부담이 큰", "큰 이해관계가 걸린", "중대한 결과를 초래할 수 있는"이라는 의미를 가집니다.
1. 기본 의미
Stakes: "이해관계", "위험 부담", "판돈"을 뜻함.
High stakes: 높은 이해관계가 걸려 있거나, 성공과 실패에 따라 큰 영향을 받을 수 있는 상황을 의미.
2. 다양한 문맥에서의 해석
1) 도박(gambling)에서
e.g.)
High stakes poker game → 판돈이 큰 포커 게임
여기서 stakes는 돈을 걸고 하는 내기(배팅 금액)를 의미.
2) 비즈니스 및 경제에서
e.g.)
It’s a high stakes investment. → 이것은 위험 부담이 큰 투자다.
투자의 성공 여부에 따라 큰 이익 또는 손실이 있을 수 있는 상황을 의미.
3) 정치 및 국제 관계에서
e.g.)
The US-China trade war is a high stakes rivalry.
미·중 무역전쟁은 위험 부담이 큰 경쟁이다.
국가 간 경쟁에서 중대한 결과를 초래할 수 있는 상황을 의미.
4)일반적인 중요한 상황에서
e.g.)
Parenting is a high stakes job.
육아는 매우 중요한(실패하면 큰 영향을 미치는) 일이다.
작은 실수가 큰 결과를 초래할 수 있는 상황을 강조하는 표현.
3. 주요 표현 예시
✅ High-stakes decision: 중대한 결정을 의미
✅ High-stakes negotiation: 이해관계가 큰 협상
✅ High-stakes test: 성패가 중요한 시험 (예: SAT, 변호사 시험 등)
✅ High-stakes game: 결과가 중요한 경기나 경쟁
4. 결론
✔ "High stakes"는 단순한 경쟁이나 도박이 아니라, 성공과 실패에 따라 막대한 영향을 미칠 수 있는 상황을 의미하는 표현입니다.
✔ 도박, 경제, 정치, 인생 등 다양한 분야에서 사용될 수 있음.
✔ "위험 부담이 큰", "이해관계가 큰", "중대한 결과를 초래할 수 있는" 으로 해석하면 적절합니다. 🚀