영어/영어 용법·표현

[표현] Refreshing departure: 신선한 대안

태뽕이 2025. 4. 14. 17:44
728x90
SMALL

“Refreshing departure”는 문맥에 따라 다소 다르게 해석될 수 있지만, 일반적으로는 기존 방식이나 기대에서 벗어난 신선한 변화를 의미합니다. 따라서 “신선한 대안”이라고 번역해도 대체로 자연스럽고 의미도 비슷합니다.

좀 더 구체적으로 보면:
• refreshing: 상쾌한, 신선한, 기분 전환이 되는
• departure: (기존 방식·전통 등에서의) 일탈, 벗어남

즉, “refreshing departure”는
→ 기존 틀을 깨는 신선한 변화
→ 틀에 박히지 않은 새로운 시도
→ 신선한 탈피/전환
→ 신선한 대안 등으로 해석 가능합니다.

예문:
The film is a refreshing departure from the typical romantic comedy.
→ 그 영화는 전형적인 로맨틱 코미디와는 다른 신선한 대안이었다.

728x90
LIST