『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

영어/YouTube & 영자신문 & ETC

사용빈도 1억 영어실수백신. 보너스 2 표현 (31-60)

태뽕이 2022. 9. 14. 22:49
728x90
SMALL

중급 13

사용빈도 1억 영어실수백신. 보너스 2 표현 (31-60)

 

31. Or not. 뭐, 아님 말고.

32. Eeny, meeny, miny, moe. 어느 걸로 할까요 알아 맞혀 봅시다 딩동댕~.

33. Give me five. 하이파이브!

34. This will do. 이 정도면 되겟어.

35. Will do. 응 그럴게.

36. I'm lost for words. (놀라서) 할 말을 잃었어..

37. He backstabbed me. 걔가 내 뒤통수를 쳤어.

38. What are you, a doctor? 너가 뭔데. 니가 뭐 의사야?

39. We'll see. 두고 보면 알게 되겠지

40. Mind your own business!  너나 잘해라, 니 일이나 신경 써.

• MYOB /ˌem waɪ əʊ ˈbiː/

(informal)

Abbreviation

-(especially in emails, comments on social media, etc.) mind your own business (think about your own affairs and do not ask questions about or try to get involved in other people’s lives)

: 비격식 (이메일·SNS 등에서) 당신 일에나 신경 쓰라, 당신이 상관할 일이 아니다(mind your own business)

e.g.)

If you ask her about her new boyfriend, you’ll be told to MYOB.

그녀에게 그녀의 새 남자 친구에 대해 물으면 당신 일에나 신경 쓰라는 말을 들을 것이다.

 

As for the identity of my new friend, that’s strictly MYOB.

 

 

• mind your own business

-(informal) to think about your own affairs and not ask questions about or try to get involved in other people’s lives

: 자기 일에만 신경 쓰다[남의 일에 상관하지 않다]

e.g.)

‘What are you reading?’ ‘Mind your own business!’

“너 읽고 있는 게 뭐니?” “남이야 뭘 읽든 (무슨 상관이야)!”

I was just sitting there, minding my own business, when a man started shouting at me.

 

 

41. Times have changed. 세상이 변했지. 시대가 바뀌었어.

42. You made it! 이야, 해냈구나!

43. You nailed it! 오, 완전 잘했어!

44. Don't take this the wrong way. 기분 나쁘게 듣진 마. 음 뭐냐면..~

45. Behave yourself! 처신 잘하라고.  똑바로 행동해라.

46. Did you talk behind my back?! 너 내 뒷담깠니?

47. Chill out. 워, 침착해.

48. Stop messing around. 야 그만 좀 빈둥대. 백수질 그만.

49. I'm just killing time. 그냥 시간 죽이고 있지 뭐.

50. Don't flake out later. 나중에 말 바꾸지마.

• flake out (on somebody/something)

• flake on somebody/something

 

 

51. You've got guts! 너 깡 있다?  깡다구 있네.

52. Let's just move on. 그얘긴 그만하고 그냥 좀 넘어가자.

53. I was blown away. (감탄해서) 나 정말 뿅갔지뭐야.

• blow somebody ↔ away

(especially North American English, informal)

2- to impress somebody a lot or to make them very happy

: ~를 뿅 가게 만들다

 

 

54. I’ll take it from here. 이 부분 부터는 제가 할게요.

55. I didn't mean it. 일부러 그런거 아니야.

56. If it's okay with you, I'd like to date you. 너만 괜찮다면, 너랑 데이트하고 싶어.

57. Men~...  /  Girls~... / Women~... 에휴 남자들이란...  /  여자들이란...

58. Boys will be boys. 남자들은 원래 그래.

59. Put yourself in my shoes. 나랑 입장 바꿔 생각해봐.

60. You're busted! 너 딱 걸렸어.

• busted /ˈbʌstɪd/

[not before noun] (North American English, informal)

-caught in the act of doing something wrong and likely to be punished

: 美, 비격식 [명사 앞에는 안 씀] (못된 짓을 하다가) 걸린

e.g.)

You are so busted!

너 딱 걸렸어!

728x90
LIST