『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

영어/영어 문법·어법

【How 용법 총정리 Part. 2】

태뽕이 2021. 1. 7. 19:24
728x90
SMALL

【How 용법 총정리 Part 2】

신택철 선생님의 자문.


(A) Is it going to rain?
(B) How would I know (if it's going to rain or not)?

A의 질문에 대한 B의대답은 "어떻게 내가 비가 올지 안 올지를 아나요?"라고 해석하지 않고, "내가 그걸 왜 알아야 하나"라는 의미가 됩니다. 
즉, 이 예문에서 how는 "어떻게(the way in which something happens or is done)라는 개념이 아니고 why(for what reason)라는 개념이 됩니다. 예문에서 B가 하는 말은 굳이 답변을 요구하는 것은 아닐 것입니다.

how가 why라는 의미가 되는 이유는 본래 how와 why는 그 뿌리가 같고, how는 why의 doublet(쌍동이, 같은 어원에서 갈라져 나온 한 쪽)이기 때문입니다.

즉, 예문의 how는 옛날 how를 why의 의미로 사용하던 습관으로부터 남겨진 것이라고 추측해봅니다. 다시 말하면, 예문의 how는 why와 같습니다. 아래의 예문에서는 이러한 개념이 보다 분명하게 느낄 수 있습니다.



How did you happen to move here?(왜 여기로 이사왔습니까?) 
이 예문도 how는 about the way in which something is done(어떻게)라는 개념이 아니고 
for what reason(why)의 의미로 사용되었습니다. 
speaker는 상대가 이곳으로 이사 온 것이 not reasonable하다고 생각하는 경우입니다.



How did you come to sell your house?(왜 집을 팔게 되었나요?)
How can you talk such nonsence?(왜 말도 안되는 얘길 합니까?)
위 예문들에서 how는 why를 대신합니다. not reasonable한 상황들을 표현하려는 경우들입니다.



How come you can't go?(왜 당신은 갈 수 없습니까?)
이 예문도 상대가 가지못하는 방법을 묻는 것으로 이해하는 것은 역시 어색하고, 
how는 why의 의미로 이해하는 것이 자연스럽습니다. 
come을 happen의 의미로 보면 예문은 How has it come(happened) that you can't go?가 되고, 
다시 how는 why이기 때문에 Why has it come(happened) that you can't go?라는 그림으로 이해 할 수 있을 것입니다.

how come ~은 "어떤 일이 왜 발생했는가를 묻는 경우(to ask why something has happened)"에 사용되며, 
특히 speaker가 놀라는 경우에 사용합니다. 
즉, 예문에서 speaker는 상대방이 갈 수 없을 것이라는 상황을 기대하지 않았을 것입니다.



"I didn't even eat lunch  today." "Really? How come?"(나는 오늘 점심조차 먹지 않았어. 정말? 왜 그랬어?)
점심조차 먹지 않은 상황에 놀라는 경우입니다. 이 상황도 질문으로 보기는 그렇습니다. 대화자 사이에 서로 상황을 공유하는 것으로 생각됩니다. 경우에 따라서는 진정한 질문일 수도 있을 것입니다.



How is it that you're always behind time?(왜 당신은 항상 지각을 하나요?)

이 예문 또한 지각하는 방법을 묻는 거라 생각하는 것보다는 그 이유(why)를 묻는 것이라고 이해하는 것이 논리적입니다. 
이 예문을 How is it possible that you're always behind time?으로도 이해해보면, 이 예문도 역시 질문으로 볼 수도 있지만, 수사 의문문으로 이해하는 것도 좋아 보입니다. 비난으로 이해할 수도 있을 것입니다. 
주어진 문장 하나만으로 정확하게 이해하기 어려운 경우가 매우 많습니다. 상황을 이해해야 하는 경우가 많습니다.



How is it that you are still here?(아직도 여기 있나요? = Why are you still here?) 
상대가 여기에 있을 거라고 생각하지 않은 상황이라 보는 것이 적절합니다.



How is it that we can keep ourselves enthusiastic?(어떻게 우리 자신을 열정적으로 유지할 수 있습니까?) 
이 예문은 how를 why로 보기가 어렵습니다. 그저 열정을 유지하는 것이 쉽지 않다는 의미로 이해됩니다. 
How is it possible that we can keep ourselves enthusiastic?로 그림을 보충해 줄 수 있습니다. 
질문으로 볼 것인지 rhetoric으로 볼 것인지는 상황에 따라 다를 것입니다.



'When will they be back?’ ‘How should I know?’(그들 언제 돌아오나요? 내가 그것을 알아야하나요?)
how should I know ~?은 how am I to know ~?, how do I know ~?의 패턴으로도 사용할 수 있고, "그렇게 해야 한다고 기대하는 것은 이성적이지 않다(not reasonable)"라는 상황을 표현합니다. 그래서 실질적으로 질문하는 것이라기 보다는 수사 의문문적 성질을 가지게 됩니다. 역시 how를 why로 바꾸어 보면 "내가 왜 그걸 알아야해?"라는 정도의 의미가 됩니다.



We don't need his help anyway. How can you say  like that?(우리는 어떻든 그의 도움이 필요 없습니다. 어떻게 그렇게 말할 수 있나요?)
"How can(could) S V"의 패턴은 "S V"가 "아주 잘못된 것이다, 아주 놀랄 만한 일이다"라는 의미로 사용됩니다.
이 패턴에서도 how는 why의 의미로 이해를 하면 좋아 보입니다. 즉, 상대가 그렇게 말한 이유(why = for what reason)가 무엇인지를 생각해보는 그림으로 이해해보는 것입니다. 진정한 질문으로 보기는 어렵습니다.


How could she walk away from her child like that?(어떻게 그렇게 아이에게서 떠나갈 수 있을까요?) 
이 예문도 떠나가는 방법을 묻는 것이라고 이해하는 것은 부자연스럽습니다. how를 why로 바꾸어 보면 "왜 떠났을까?"라는 그림이 되고, 자식을 두고 떠나간 것이 옳은 일이 아니라는 것을 표현하려는 rhetoric으로 이해할 수 있습니다.



You threw away my gift. Oh, how could you.(내 선물을 버렸단 말이지. 어찌 그럴수가?) 
상대방의 행위에 대한 불만족이나 실망을 표현했습니다. 
역시 how를 why로 바꾸어 보면, "왜 그랬어?"라는 실망을 표현하려는 것이지 버린 방법을 묻는 것이 아니라는 걸 알 수 있습니다.



How could I leave this job?(내가 어떻게 이 일을 떠나?) 
이 예문도 일을 떠나는 방법을 묻고 있는 것이 아니고, how를 why로 바꾸어 보면, 스스로에 대해서 떠나야 될 만한 이유를 찾아보는 수사적표현이라는 것을 이해할 수 있습니다.



결론적으로 how가 the way that something has happen or is done라는 것을 묻는 경우가 아닌 표현들에서는 대부분 how를 why로 바꾸어서 "상대가 왜 그러한 행동을 한 것일까?"라는 의문을 스스로에게 해보는 그림이 되어 자연스럽게 rhetoric이 된 것이라 생각합니다.

 

.======================================================.

태뽕이의 답장
How 수단과 방법을 묻는 경우가 아닐 경우, 대부분 진짜 말하는 사람이 몰라서 수단이 뭐야? 방법이 뭐야?를 묻는 게 아니라, 뭔가 Why 이유를 묻는 용법으로 쓰여질 수 있다는 것.

결과적으로, 저는 이렇게 조심스럽게 제 생각을 정리해보았습니다.
각 Context마다 다르겠지만, 

1) 어떻게 하는지: 방법 + 여러가지 감정(믿기지가 않음, 놀람, 반감, 못마땅함)
(예시) 
How can I turn on your computer?: 당신 컴퓨터는 어떻게 전원 켜나요?


2) 어떻게 하는지: 방법 + 여러가지 감정(믿기지가 않음, 놀람, 반감, 못마땅함)
(예시)  
How can you sit on a chair and study for so long?: 너는 어떻게 그렇게 오래 앉아서 공부할 수 있니?
이 문장은 어떻게 하면 그렇게 오래 앉아서 공부할 수 있냐는 물음입니다. 오래 앉아 있는 방법과 그에 따른 감탄이 담겨있다고 생각합니다.


3) 어떠한 사건/일이 왜 일어나는거야/났는거야? 이유를 구하면서 + 여러가지 감정(믿기지가 않음, 놀람, 반감, 못마땅함) 
(예시) 
So how come you missed the train?

"We had to stop in Birmingham." "How come?" 

How come you’ve ended up here? 


4) 왜 어떠한/일이 일어나는건지/일어났는건지에 대해 의문을 제기 + 여러가지 감정. 여기서는 굳이 의문을 제기하는 것일 뿐, 왜 사건이 일어난 건지 에 대한 이유를 묻는 게 아닙니다. 그래서 수사의문문적인 성격을 강하게 띄고 있습니다.
(예시)
How can you talk such nonsense?

How can you tell him such awful lies? 

How could such a writer be taken seriously? 

How could he be so indiscreet? 

How would I know if it's going to rain or t?

“Is it going to rain?” “How should/would I know?” [=I don't know]



물론 어디까지나 일반적으로 제가 정리한 생각이고, 다양한 상황 속에서 How가 쓰여질 때 실제로 질문으로 볼지, 수사 의문문으로 볼 지는 결국 그 다양한 상황 속 Context에 달려 있다고 제 나름의 결론을 내보았습니다.



How is it that we can keep ourselves enthusiastic? 이 문장 관련 맥락을 더해볼게요. 
맥락1)
우리들은 지금 계속 열정적으로 공모전 준비를 해야, 좋은 상을 아마 받을 수 있을 것 같습니다.
그러므로 우리는 계속 열정적으로 공모전을 할 수 있도록, 뭘 할 수 있을지 생각해보았습니다.
서로 격려한다던 지, 공모전 준비하는 동안 매일매일 만나서 티타임을 가지면서 스트레스를 푼다던 지 등등
이러한 맥락 속에서
어떻게 우리를 계속 열정적으로 유지할 수 있을까?


맥락 2)
우리들은 도대체 아무리 열정적으로 공모전 준비를 할려고 해도, 지도하는 선생님이나, 교수님이나 조교나 모두 다 의기소침하고 도움이 하나도 안됩니다.
더군다나 팀 멤버들 자체도 대충대충하려고 하고, 열심히 하려고 하지 않습니다.
이러한 맥라 속에서
도대체 어떻게 우리를 계속 열정적으로 유지할 수 있을까?

 

728x90
LIST