English is currently the language of the internet. An estimated of 565 million people use the internet every day and about 52% of the world’s most visited websites are displayed in English. Therefore, learning this language gives access to over half the content of the internet, which might not be available otherwise. Whether it is for fun or for work, if you understand English, you will be able to exchange information with more people online and use many more materials.
■ 문장을 구문적으로 분석해보면 다음과 같습니다:
Therefore: 접속사로, 앞 문장과의 인과 관계를 나타냅니다.
learning this language: 주어로, "이 언어를 배우는 것"을 의미합니다.
gives access to: 동사구로, "접근을 제공하다"라는 의미입니다.
over half the content of the internet: 목적어로, "인터넷의 절반 이상의 콘텐츠"를 의미합니다.
which might not be available otherwise: 관계절로, "그렇지 않으면 접근할 수 없을 수도 있는"이라는 의미입니다.
따라서, 이 문장은 "이 언어를 배우는 것이 인터넷의 절반 이상의 콘텐츠에 접근할 수 있게 해주며, 그렇지 않으면 접근할 수 없을 수도 있다"는 의미를 전달합니다. 여기서 “접근할 수 없을 수도 있는” 주체는 이 언어를 배우지 않은 사람들입니다.
■ "그렇지 않으면"이라는 표현은 이 언어를 배우지 않으면을 의미합니다. 즉, 이 문장에서 "learning this language"가 주어이므로, 이 언어를 배우지 않으면 인터넷의 절반 이상의 콘텐츠에 접근할 수 없을 수도 있다는 뜻입니다.
다시 말해, 영어를 배우지 않으면 인터넷의 많은 콘텐츠에 접근할 수 없을 수도 있다는 의미를 전달하고 있습니다.
■ "which might not be available otherwise"에서 생략된 내용은 **“if you do not learn this language”**입니다.
전체 문장을 다시 풀어 쓰면 다음과 같습니다: Therefore, learning this language gives access to over half the content of the internet, which might not be available otherwise (if you do not learn this language).
즉, 이 언어를 배우지 않으면 인터넷의 절반 이상의 콘텐츠에 접근할 수 없을 수도 있다는 의미입니다.
*출처: CoPilot
'영어 > YouTube & 영자신문 & ETC' 카테고리의 다른 글
cannibalize: 자기잠식 (0) | 2024.11.05 |
---|---|
• right up your alley #내 전문이다 #내 특기다 (2) | 2024.09.11 |
입맛을 다시다/군침을 다시다 (3) | 2024.09.11 |
풀어진 라면 면발 길이로는 지구 2,539바퀴 가능 (feat. • unravel) (1) | 2024.09.11 |
Sweet Spot; '뉴요커' 작가가 한글로 '한국 요약 금지'라는 책을 쓴 이유 - 최성운의 사고실험 [콜린 마샬] 1부 (0) | 2024.09.11 |