250x250
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

태뽕이의 자기계발 & 경력개발

영어 속담 (feat. HK) 본문

영어/영어 용법·표현

영어 속담 (feat. HK)

태뽕이 2025. 6. 27. 00:40
728x90
SMALL

• Hard work pays off: 공든 탑이 무너지랴

• He gives himself away: 도둑이 제 발 저린다.

• A band-aid on a bullet wound: 총상에 반창고 붙이기. 언 발에 오줌 누기

• The fish rots from the head down: 생선은 머리부터 썩는다. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.

• Too many cooks spoil the broth: 요리사가 너무 많으면 국을 망친다. 사공이 많으면 배가 산으로 간다.

• Who is going to bell the cat?: 우화에서 온 표현. 칼럼, 뉴스 해설에서 종종 등장. 고양이 목에 방울 달기.

• It is right under your nose: 바로 코 앞에 있다. 등잔 밑이 어둡다.

• You eat with your eyes first: 눈으로 먼저 먹는다. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다.

• A little goes a long way: 작은 것이 큰 효과를 낸다. 티끌 모아 태산

• Fools rush in where angels fear to tread: 바보들은 천사조차 두려워 머뭇거리는 곳에 덤빈다. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다.

728x90
LIST