250x250
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
영어 속담 (feat. HK) 본문
728x90
SMALL
• Hard work pays off: 공든 탑이 무너지랴
• He gives himself away: 도둑이 제 발 저린다.
• A band-aid on a bullet wound: 총상에 반창고 붙이기. 언 발에 오줌 누기
• The fish rots from the head down: 생선은 머리부터 썩는다. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
• Too many cooks spoil the broth: 요리사가 너무 많으면 국을 망친다. 사공이 많으면 배가 산으로 간다.
• Who is going to bell the cat?: 우화에서 온 표현. 칼럼, 뉴스 해설에서 종종 등장. 고양이 목에 방울 달기.
• It is right under your nose: 바로 코 앞에 있다. 등잔 밑이 어둡다.
• You eat with your eyes first: 눈으로 먼저 먹는다. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다.
• A little goes a long way: 작은 것이 큰 효과를 낸다. 티끌 모아 태산
• Fools rush in where angels fear to tread: 바보들은 천사조차 두려워 머뭇거리는 곳에 덤빈다. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다.
728x90
LIST
'영어 > 영어 용법·표현' 카테고리의 다른 글
#찬반의 수, #찬부의 투표수. (3) | 2025.07.13 |
---|---|
[표현] 뇌새김_#몸에 배다 (0) | 2025.06.13 |
[ChatGPT 실수] diffuse VS. defuse (0) | 2025.06.05 |
#나들이 (3) | 2025.06.01 |
[표현 오류] 파고다_오픽의 신_sign a ceasefire treaty 정전협정을 체결하다. (0) | 2025.05.16 |