목록2024/09/21 (7)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발

**"The Era of Lost Values"**는 "가치상실의 시대"라는 표현을 영어로 번역할 때 자연스럽고 적절하게 사용할 수 있습니다. 이 표현은 사람들이 중요하게 여기던 가치나 원칙이 상실되었거나 쇠퇴한 시대를 나타내는 데 잘 어울립니다. 다른 표현으로는: "The Age of Lost Values" "The Time of Value Loss" 도 가능합니다. 하지만 "The Era of Lost Values"가 가장 직관적이고 문학적인 뉘앙스를 잘 전달합니다.*출처: ChatGPT

**"At least in Korea, which study method is more effective, Eastern or Western?"**는 토론의 주제로 사용할 수 있지만, 토론의 명제로는 약간 수정이 필요할 수 있습니다. 명제는 찬반으로 명확히 나누기 위해 일반적으로 긍정 또는 부정 형태로 설정되기 때문에, 비교 질문보다는 특정 입장을 주장하는 형식이 필요합니다. 이 질문을 토론 명제로 바꾸려면 다음과 같은 형식으로 수정할 수 있습니다: "In Korea, Eastern study methods are more effective than Western study methods." "The Western study method is more effective than the Eastern me..

"At least in Korea, which study method is more effective, Eastern or Western?"*출처: ChatGPT

• Mouse Potato-a person who spends large amounts of time operating a computer. - 옥스포드-a person who spends a lot of time on their computer and does not have an active style of life - 캠브릿지 : 컴퓨터 중독자: 골방 누리꾼
English is currently the language of the internet. An estimated of 565 million people use the internet every day and about 52% of the world’s most visited websites are displayed in English. Therefore, learning this language gives access to over half the content of the internet, which might not be available otherwise. Whether it is for fun or for work, if you understand English, you will be able ..

#소비행위 #소비행태 • skimp /skɪmp/ [intransitive] -to try to spend less time, money, etc. on something than is really needed : (돈·시간 등을) 지나치게 아끼다 *skimp (on something) e.g.) Older people should not skimp on food or heating. 노인들은 식품과 난방에 너무 인색해서는 안 된다. • splurge /splɜːrdʒ/ [transitive, intransitive] (informal) -an act of spending a lot of money on something that you do not really need - 옥스포드 -to s..