[CoPilot] 잠식하다 - erode VS. encroach But that era is over. New forces are eroding the traditional role that startups played. But that era is over. New forces are encroaching the traditional role that startups played .하지만 이제 그 시대는 끝났다. 새로운 세력이 스타트업의 전통적인 역할을 잠식하고 있다. 영어/YouTube & 영자신문 & ETC 2024.12.27
[영작] 첨삭: 2024-12-26. 1) I am considering taking the TOEIC exam next month to renew my score. The only valid score I currently have will expire next May.2) There is no specific purpose for renewing my TOEIC score at the moment, but there might be an event, like applying for another company or something similar.3) I cannot be certain about what will happen, but at the very least, I don't want to miss any opportunities.. 카테고리 없음 2024.12.27
[표현] #재능을 썩히다 #재능을 썩히다 • prostitute /ˈprɑːstɪtuːt/ -(disapproving) to use your skills, abilities, etc. to do something that earns you money but that other people do not respect because you are capable of doing something better : 타동사 (더 나은 일을 할 수 있는 사람이 돈벌이를 위해 기술·능력 등을) 팔다[썩히다] e.g.) *prostitute something/yourself Many felt he was prostituting his talents by writing Hollywood scripts. 많은 사람들이 그가 할리우드 영화 .. 영어/영어 용법·표현 2024.12.26
[영작] 2024-12-28_스터디 HBR Article에 대한 질문 1. What should we do to pursue “responsible innovation” that most leading companies will embrace as their new business tack?“대다수의 선도 기업들이 새로운 비즈니스 전략(또는 방침)으로 포용할(또는 채택할) ‘책임 있는 혁신’을 추구하기 위해 우리는 무엇을 해야 할까요?”*이 문장은 문법적으로나 의미적으로 정확하며, 비즈니스와 윤리적 혁신을 논의하는 데 적합한 표현입니다.*주의할 점:-embrace: 여기서는 “포용하다” 또는 “채택하다”로 해석할 수 있지만, “새로운 비즈니스 전략”과 연결되는 맥락에서 “채택하다”가 더 자연스러울 수 있습니다.-tack: “전략” 또는 “방침”으로 번역되며, 특정한 방향이.. 영어/YouTube & 영자신문 & ETC 2024.12.26
[세계는 지금] Power vacuum: 권력 공백 Power vacuum in South Korea, a key U.S. ally, raises security concerns미국의 주요 동맹국인 한국의 권력 공백으로 안보 우려 커져 영어/YouTube & 영자신문 & ETC 2024.12.25
[부산] [수영] [남천동] "스시아토" - 2024.11.18 [부산] [수영] [남천동] "스시아토" Archive - 영구보관소/[Gourmet] 맛집 & Fine Dining 2024.12.24