『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

728x90
SMALL

영어숙어 289

■ 영어스터디 2022-05-18.

■ 영어스터디 2022-05-18. • so be it -(formal) used to show that you accept something and will not try to change it or cannot change it : 그렇다면 좋다[알겠다](그대로 받아들이겠다는 뜻) e.g.) If he doesn't want to be involved, then so be it. 그가 관여하고 싶어 하지 않는다면, 좋다. • take a hint: 눈치를 채다; (암시를 받고) 알아채다 • jot something ↔ down /dʒɑːt/ [• jot down] -to write something quickly : (급히) 쓰다[적다] e.g.) I'll just jot down the addres..

People hesitant to dine out as food prices soar - 치솟는 식품 가격, 망설여지는 외식

People hesitant to dine out as food prices soar 치솟는 식품 가격, 망설여지는 외식 A 32-year-old office worker surnamed Kim said he has been bringing homemade lunches to work for about a month because nearly all the restaurants near his office have increased prices sharply. 회사원 김 씨(32)는 사무실 근처 거의 모든 식당이 가격을 급격히 올려 집에서 만든 도시락을 회사에 가져온 지 한 달 정도 됐다고 말했다. "I don't eat expensive food or go to fancy restaurants, but..

“At Arm’s Length” 팔 하나만큼의 거리에?

“At Arm’s Length” 팔 하나만큼의 거리에? “At Arm’s Length”를 직역해보면, “팔 하나만큼의 거리에”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “At Arm’s Length” 1. 팔 하나만큼의 거리에 2. 어느 정도의 거리를 두고, 서먹서먹하게 1. “팔 하나만큼의 거리를 나타내는 경우로 쓰인 경우” 기본적인 뜻으로는, 팡을 올리고 있는 모습을 생각해 볼 수 있는데, 이에 해당하는 예문은 아래와 같다. e.g.) “I held it at arm’s length.” (나는 팔을 쭉 뻗은 채 그것을 들고 있었다.) “He held the dirty rag at arm’s length.” (그는 팔을 쭉 뻗은 채 그 더러운 누더기를 들고 있었다.) “어느 정..

66일차. Framework Agreement: 기본협정

Framework Agreement: 기본협정 특정 목적을 추진하기 위한 '기본틀'에 관한 국가간의 합의를 말한다. 포괄적인 협력에 관한 내용을 규정하고 있다. 최근엔 FTA가 협력분야로서 포함되기도 한다. 예를들어 '중-아세안 포괄적 경제협력에 관한 기본협정(Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation)'이 있으며, 우리나라는 유럽연합(EU)과 지난 96년 체결한 '한-EU 기본협력협정'(Korea-EU Framework Agreement on Trade and Cooperation, 2001.4 발효)등 이 있다. 출처: [네이버 지식백과] 기본협정 [Framework Agreement] (한경 경제용어사전) ------------------..

64일차. Provisioning: 프로비저닝

프로비저닝(provisioning)은 사용자의 요구에 맞게 시스템 자원을 할당, 배치, 배포해 두었다가 필요 시 시스템을 즉시 사용할 수 있는 상태로 미리 준비해 두는 것을 말한다. 서버 자원 프로비저닝, OS 프로비저닝, 소프트웨어 프로비저닝, 스토리지 프로비저닝, 계정 프로비저닝 등이 있다. 수동으로 처리하는 '수동 프로비저닝'과 자동화 툴을 이용해 처리하는 '자동 프로비저닝'이 있다. 출처: https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%94%84%EB%A1%9C%EB%B9%84%EC%A0%80%EB%8B%9D

62일차. glass ceiling: 유리천장

glass ceiling /ˌɡlæs ˈsiːlɪŋ/ : 유리천장 소수민족 출신이나 여성들이 고위 경영자나 상위 관리직으로 올라가는 것을 막는 무형의 장벽. 여성들의 고위직 진출을 가로막는 회사 내 보이지 않는 장벽을 뜻하는 말로, 여성 직장인들의 승진의 최상한선, 승진을 막는 보이지 않는 장벽을 말한다. 의 저자인 마릴린 로덴이 만든 신조어로, 위를 보면 끝없이 올라갈 수 있을 것처럼 투명해 보이지만 어느 정도 이상 높은 곳으로 올라갈 수 없도록 막는다는 의미를 가진다. 겉보기에 남녀평등이 실현된 것으로 보이지만 실제는 전혀 그렇지 않은 현실을 비유하기 위해 사용하고 있다. 1991년 미국 정부에서는 여성과 소수민족의 승진에 대한 차별을 막기 위해 유리천장위원회(Glass Ceiling Commissi..

59일차. “I'm behind you on this one hundred percent.” (2)

“I'm behind you on this one hundred percent.” You have a problem at work with people from the sales department missing deadlines for the reports they have supposed to give you. You want to change the policy to make the deadlines earlier and to punish those who miss it. You discuss this plan with the director of the sales department, he agrees and he says this. e.g.) I'm behind you on this one hu..

728x90
LIST