태뽕이의 자기계발 & 경력개발
#휴학 본문
#휴학
• Take a leave of absence from university (or from my studies): 가장 일반적인 표현으로, 특정 기간 동안 학업을 중단하는 것을 의미합니다.
영국 대학에서도 공식적인 휴학 신청 시 주로 이 표현을 사용합니다.
e.g.)
I have applied for a leave of absence from my university.
• Take a gap year from university (or from my studies): 일반적으로 대학 입학 전이나 학업 도중 1년간 쉬면서 여행, 인턴십, 자원봉사 등을 하는 경우 사용됩니다.
e.g.)
I decided to take a gap year before continuing my studies.
• Take a Gap semester from university (or from my studies): 한 학기만 쉬는 경우 사용할 수 있는 표현입니다. 미국에서는 "gap year"가 더 일반적이지만, "gap semester"도 자연스럽게 사용됩니다.
e.g.)
I'm taking a gap semester to focus on my mental health.
• Take a semester off from university (or from my studies): 가장 흔한 표현, 한 학기를 쉬는 경우에 가장 일반적으로 쓰이는 표현입니다.
e.g.)
I’m taking a semester off to focus on my health.
She is planning to take a semester off from university to explore other interests.
(그녀는 다른 관심사를 탐구하기 위해 대학에서 한 학기를 쉬려고 계획 중이다.)
• Take a break for a semester ↔ from university (or from my studies): 대학에서 일정 기간 쉬는 것을 의미하는 일반적인 표현입니다.
e.g.)
I decided to take a break from university for a year.
• Take a break for a semester ↔ from university (or from my studies): 학업에서 잠시 벗어나는 의미로, 공식적인 휴학보다는 개인적인 사유로 쉬는 느낌을 줍니다.
e.g.)
I’m taking a break from my studies to travel abroad.
I’ve decided to take a break from my studies for a semester to focus on my mental health.
(나는 정신 건강에 집중하기 위해 한 학기 동안 학업에서 잠시 벗어나기로 결정했다.)
'영어 > 영어 용법·표현' 카테고리의 다른 글
bland VS. plain (0) | 2025.02.05 |
---|---|
#정상참작 (0) | 2025.02.03 |
정신적 평온, 마음의 평온 VS 정신적 여유 (0) | 2025.02.02 |
#이온 음료 (0) | 2025.02.02 |
#고독사 (0) | 2025.02.02 |