『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

영어/영어 용법·표현

drop dead | drop-dead

태뽕이 2021. 6. 19. 22:32
728x90
SMALL

• drop-dead
Adverb
-used before an adjective to emphasize that somebody/something is attractive in a way that is very easy to notice
1-(형용사 앞에서 강조의 의미로 쓰임) 넋을 쏙 빼 놓을 정도로, (가슴을) 덜컥하게 하여, 놀랄 만하게.
e.g.) 
a drop-dead gorgeous Hollywood star: 넋을 쏙 빼 놓을 정도로 멋진 할리우드 스타

Ref)
[Oxford Collocations Dictionary]
*Drop-dead is used with these adjectives:
• gorgeous



• drop-dead
Adjective
1-astonishment, or envy, inspiring awe, awe-inspiring. 
: (가슴을) 덜컥하게 하는, 깜짝 놀랄 만한, 깜짝 놀라게 하는, 
e.g.) 
a drop-dead guest list; a drop-dead sable coat.

2-being the most extreme limit or possibility:
: {미국 구어} 진짜 마지막의, 막판의, 최종적인,
e.g.)
a drop-dead date: 최종 마감 날짜, 마감 날짜.
What's the drop-dead date for handing in term papers? That is our drop-dead offer.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.


• drop dead
Verb.
1-(informal) to die suddenly and unexpectedly
: 급사(急死)하다

2-(informal) used to tell somebody, rudely, to stop annoying you, interfering, etc.
: (명령문으로 써서) 꺼져 버려

 

 

※ drop dead

세 가지의 의미로 쓰여지는 이 표현은 조금은 신중한 말 사용의 주의를 요하는 말이다.

말인 즉, “(갑자기 떨어져/쓰러져 죽었다” 라는 뜻의 하나와 상한 기분에 상대방에게 신경질 조로 내뿜는 “저리 꺼져!” 라 든지 “입/주둥이 닥쳐!” 라는 다른 뜻과 그리고 마지막으로, 보통 사람의 모습에 대한 아주 극도적인 찬사로 보통 gorgeous, beautiful 또는 exciting 같은 말을 뒤에 수반하여 “정말 눈부실 정도로 아름답다/멋지다” 같은 뜻을 전달한다.

 

e.g.)

• He dropped dead on the court while playing tennis.

• Did you hear that Jon dropped dead on his way home after work?

 

• Oh, shut up! Why don’t you just drop dead!

주둥이 닥치고 저리 꺼지지 그래?

 

• Drop dead, you moron!

저리 꺼져, 얼간이 같은 놈!

 

• She wasn’t drop-dead gorgeous or anything, but I liked her.

그 여자가 그렇게 빛날 정도로 멋지진 않았지만 그래도 내 마음엔 들었어.

 

• She’s just drop-dead gorgeous!

 

 

 

[참조]

위 두 번째 그룹의 뜻인 욕 비슷한 표현은 slang 말로 조심하고, 그리고 drop-dead gorgeous 같은 말은 격식 없이 편안한 사이끼리 할 수 있는 표현쯤으로 알고 있으면 무난하다.

 

덧붙이면, drop-dead 는 사람뿐만 아니라 경치나 musical 또는 연극 같은 공연 따위가 멋지다는 또는 갓난 아기가 귀여울 때도 쓸 수 있는 것 같이 그 사용범위가 좀 넓다. 다시 말해서, “극도로” 또는 “기가 찰 정도로” 같은 찬사의 말을 가져 올 수 있는 그런 상황에선 다 쓸 수 있는 표현이다. 그리고, 앞 둘과는 달리, 이 drop-dead 는 형용사이기 때문에 표기할 땐 drop 과 dead 사이에 hyphen(-) 을 반드시 넣어 줘야 한다.

 

cf)

옥스포드 영영사전에 따르면 형용사 앞에서 drop-dead가 사용될 경우 부사 취급함.

 

"죽었다" 라는 말의 drop dead 는 일반적인 죽음이 아닌 멀쩡한/건강했던 사람(남녀노소)이나 또는 젊은 사람들이 "갑작스레/뜻밖에" 세상을 떠날 때 하는 표현이다. 그리고 또, 사고로 인한 사망의 뜻으론 이 말을 쓰지 않는다.

 

츨처: 

옥스포드 영영사전

네이버 사전

다음 사전

https://blog.daum.net/hanenglish/8928650

728x90
LIST