목록영어숙어 (432)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
be behind (someone) on (something) This means to agree with someone and support their plan or decision. When you tell someone that you are "behind" them, it means that you agree with their opinions but doesn't necessarily mean that you will use your time or money to help them. You don't have to include "on ___" with this phrase if it's obvious. If someone tells you their plan and you agree with ..
“I'm behind you on this one hundred percent.” You have a problem at work with people from the sales department missing deadlines for the reports they have supposed to give you. You want to change the policy to make the deadlines earlier and to punish those who miss it. You discuss this plan with the director of the sales department, he agrees and he says this. e.g.) I'm behind you on this one hu..

※ Which Word? - last / take • Last and take are both used to talk about the length of time that something continues. e.g.) Last is used to talk about the length of time that an event continues: How long do you think this storm will last? The movie lasted over two hours. • Last does not always need an expression of time: e.g.) His annoyance won’t last. • Last is also used to say that you have eno..

※ Keep tabs on something/somebody. : ~을 감시하다, 을 예의 주시하다. . . . 영화에서 손님들이 바텐더에게 주문하는 장면이 나올 때마다 항상 궁금한 것이 있다. 정신없는 술집에서, 손님들이 주문 표를 적지도 않는 것 같은데, 바텐더가 ‘어떻게 술값을 정확하게 계산하는가?’이다. 옛날에는 손님들이 마신 술잔의 숫자를 적기 위해서 바텐터가 slate를 사용하였다고 한다. 바텐더는 손님들이 몇 잔을 마시는지를 파악하기 위해서는 각 손님들을 예의 주시해야 했다. Slate의 또 다른 이름은 ‘tablet’이고, ‘tablet’은 짧게 줄여서 ‘tab’이라고 한다. 이로부터 ‘keep tabs on’은 ‘감시하다’의 의미를 가지게 되었다고 한다. (출처 – Guardian New..
• keep (close) tabs on somebody/something. -(informal) to watch somebody/something carefully in order to know what is happening so that you can control a particular situation : ~을 예의 주시하다 e.g.) It’s not always possible to keep tabs on everyone’s movements. 모든 사람들의 움직임을 계속 예의 주시하는 것이 항상 가능하지는 않다.
• have feelings for -to feel love or affection for (someone) e.g.) Even though they're divorced, it's obvious that they still have (tender) feelings for each other.
• round -[transitive] to increase or decrease a number to the next highest or lowest whole number : 반올림 [반내림]하다 *round something (up/down) (to something)

아래와 같이 "테슬라가 2020년도에 자동차 생산량 목표 50만대를 달성했다"는 CNN 뉴스기사를 읽었습니다. 이 회사로서는 처음이라고 이 기사는 얘기하고 있는데요. "생산된 차량대수와는 조금 다르게 소비자에게 납품완료된 자동차는 499,550 대로 그 동일목표에 조금 못미칩니다. 그래도 총 판매대수는 500,000 대로 반올림 됩니다." 는 기사인데요. 이 기사에서 반올림이라는 의미로 사용된 round up에 대해서 공부해보려고 합니다. e.g.) New York (CNN Business)Tesla (TSLA) hit its goal of building a half-million cars in 2020, a first for the company, it reported Saturday. The com..

수학 “반올림, 올림, 버림”을 영어로? 수학에서는 “반올림, 올림, 버림”의 개념이 있다. “근삿값을 구할 때 4 이하의 수는 버리고 5 이상의 수는 그 윗자리에 1을 더하는 방법”을 반올림이라고 하고, 무조건 그 윗자리에 1을 더하는 방법은 “올림”, 모든 수를 버리는 것을 “버림”이라고 한다. “반올림, 올림, 버림에 관한 영어 표현” 수학 역시도 영미권에서도 똑같이 사용하는 개념이라, 당연히 이것을 가리키는 표현이 있다. 정리해보면 아래와 같다. 반올림 : Round, Round Off 올림 : Round Up 버림 : Round Down 반올림, 올림, 버림은 모두 “Round”라는 동사를 사용해서 만들 수 있다. 반올림은 “Round Off” 혹은 “Round”를 사용해서 만들 수 있다. 올림..

영자신문들은 이런 사재기 현상을 이렇게 묘사한다. "It's madness. 이건 완전 미쳤다." hectic parking lots, long lines, empty shelves and congested aisles... 붐비는 주차장, 긴 대기줄, 빈 선반, 혼잡한 통로... parking lots are flooded, aisles are packed and shelves are left bare... 주차장은 사람들로 넘쳐나고, 통로는 꽉 차있고, 선반들은 빈 채로 남겨져 있고... car parks were full, trollies taken, extra security laid on, goods limited and in some cases, tempers frayed... 주차장은 만원이..