『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)

영어/영어 용법·표현

[표현] 치맛바람

태뽕이 2025. 1. 1. 19:36
728x90
SMALL

 

#치맛바람

• 치맛바람

: "치맛바람"은 어머니가 자녀의 교육이나 사회적 성공을 위해 강하게 개입하는 현상을 의미

 

1. • Helicopter Parenting

: 부모(특히 어머니)가 자녀의 삶에 지나치게 개입하는 것을 표현할 때 적합한 번역입니다.

e.g.)

In Korea, 'helicopter parenting' is often referred to as 'chimat-baram,' emphasizing the strong influence of mothers in their children's education.

                "한국에서 'helicopter parenting'은 흔히 '치맛바람'으로 표현되며, 이는 어머니가 자녀의 교육에 미치는 강한 영향을 강조합니다."

 

2. • Maternal Influence

: 어머니의 강한 영향을 좀 더 중립적으로 표현하고 싶을 때 사용할 수 있습니다.

e.g.)

The term 'chimat-baram' in Korea highlights the maternal influence on children's education and future.

                "한국에서 '치맛바람'이라는 용어는 자녀의 교육과 미래에 미치는 어머니의 영향을 강조합니다."

 

3. • Overbearing Maternal Involvement

: 부정적인 뉘앙스를 강조할 때 사용할 수 있는 표현입니다.

e.g.)

In Korean culture, 'chimat-baram' reflects overbearing maternal involvement in their children's lives, particularly in education.

                "한국 문화에서 '치맛바람'은 특히 교육 면에서 어머니의 지나친 개입을 반영합니다."

 

4. • Mother's Interference

: 간섭의 의미를 전달하고 싶을 때.

e.g.)

'Chimat-baram' can be translated as 'mother's interference,' commonly seen in Korean families regarding their children's education or careers.

                '치맛바람'은 어머니의 간섭으로 번역될 수 있으며, 이는 자녀의 교육이나 경력에 대한 한국 가정에서 흔히 볼 수 있는 현상입니다.

728x90
LIST