"내가 알기로는 그래"라는 표현 배워볼게요. "누가 그게 그런 게 맞지?" 하는 식으로 질문을 했다고 합시다. 그 때 "내가 알기로는 그래"라고 대답하는 상황인데 이때 표현은 "That I know of"라고 해요. of 뒤에는 아무런 말도 붙지 않고 관용적으로 쓰이는 표현입니다.
1)
A: Is Jane joining us for dinner?
A: 제인이 오늘 저녁식사에 온다고 했나?
B: That I know of.
B: 내가 알기로는 그래.
그렇다면 반대의 의미로 대답을 하려면 어떻게 해야 할까요? 다시 말해서 "내가 알기로은 아닌데."라고 대답을 할 경우라면요. 간단합니다. "Not that I know of" 또는 "None that I know of"라고 말하면 됩니다.
1)
A: Have any customers complained about the new service policy?
A: 새로운 서비스 정책에 불평을 표하는 고객이 있었나요?
B: At least, not that I know of.
B: 적어도 제가 알기로는 없습니다.
2)
A: Are there any good Thai restaurants around here?
A: 근처에 잘하는 태국 음식점이 있나요?
B: None that I know of.
B: 제가 알기로는 없습니다.
3)
One, two, three, four.
하나, 둘, 셋, 넷
That's all of 'em, right?
다 탄 거 맞지?
Yep, that I know of.
응, 내가 알기로는 그래.
'66일 습관의 법칙 > 01: Speaking' 카테고리의 다른 글
24일차. sink in - 1: (말·사건 등이) 충분히 이해[인식]되다; 마침내 깨닫다, 피부로 와 닿다. | - 2: (액체가) 스며들다 (0) | 2022.03.18 |
---|---|
23일차. feel something in one's bones: ~이 피부에 와 닿다; ~을 직감으로 느다. (0) | 2022.03.17 |
21일차. get off work, get out of work: 퇴근하다. (0) | 2022.03.14 |
20일차. price-gouging: 바가지요금 (0) | 2022.03.13 |
19일차. proxy war /ˈprɑːksi wɔːr/: 대리 전쟁 (0) | 2022.03.12 |