『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)

728x90
SMALL

2025/01/12 6

64일차. Manage up

Manage up은 조직 내에서 상사와 효과적으로 관계를 맺고 소통하며 협력하는 기술을 나타내는 일반적인 직장 용어입니다. 업무 환경에서 자주 언급되며, 특히 개인의 커리어 성장과 팀 성과를 향상시키기 위한 중요한 역량으로 여겨집니다.  1. Manage up의 의미"상사를 효과적으로 관리하다"는 뜻으로, 상사의 업무 스타일, 목표, 우선순위를 이해하고 이를 바탕으로 상사가 더 잘 일할 수 있도록 도와주면서 동시에 자신의 업무 목표도 달성하는 것을 말합니다.  2. Manage up의 주요 목표1) 상사의 기대 이해:• 상사가 원하는 결과물, 업무 스타일, 소통 방식을 파악. 2) 문제 해결 및 지원:• 상사가 직면한 문제를 사전에 해결하거나, 부담을 줄이는 역할 수행. 3) 효율적인 의사소통:• 정보를..

#개처발린 적이 있나요?

#개처발린 적이 있나요? 1. 캐주얼한 표현 (조금 더 일반적이고 상황에 따라 덜 강한 뉘앙스) "Have you ever been utterly defeated?"    (당신은 완전히 패배한 적이 있나요?) "Have you ever been completely crushed?   (당신은 철저히 무너진 적이 있나요?) 2. 격식 없는, 더 강한 뉘앙스의 표현 (좀 더 거칠고 직설적인 느낌) "Have you ever been totally destroyed?"   (당신은 완전히 망한 적이 있나요?) "Have you ever been wrecked?"    (당신은 개처발린 적이 있나요?) 3. 강한 과장 (농담 섞인 표현) "I got obliterated by my boss this morni..

[표현] #buy in (feat. Get the Boss to Buy in)

#buy in • buy something ↔ in -(British English) to buy something in large quantities : ~을 대량으로 사들이다 • buy-in /ˈbaɪ ɪn/ [uncountable] (business) -the fact of accepting a policy or change because you agree with it : U 상업 (조건 등을) 받아들임, 승인 e.g.)  If you want to make major changes you need buy-in from everyone in the organization.    중대한 변화를 가져오려면 조직 구성원 모두가 받아들여야 한다. You need to win people’s buy-in...

[표현] #업무 톱니바퀴

#업무 톱니바퀴 업무가 톱니바퀴처럼 맞물려 돌아가다"는 업무가 효율적으로 잘 조직되고 각 구성 요소가 서로 긴밀하게 조화를 이루며 작동하는 것을 뜻합니다. 이를 영어로 표현하려면 아래와 같은 표현들이 적합합니다: 1. Work runs like clockwork "Like clockwork"는 아주 규칙적이고 완벽하게 작동한다는 뜻으로, 자연스러운 비유입니다. e.g.) "The work runs like clockwork in this company."   (이 회사에서는 업무가 톱니바퀴처럼 잘 맞물려 돌아간다.)   2. like gears in a machine Everything fits together like gears in a machine e.g.) "The team works seamle..

[표현] #위아래로 뒤집다. #거꾸로 뒤집다

#위아래로 뒤집다. #거꾸로 뒤집다 1. Flip*주로 빠르고 간단하게 뒤집는 동작을 의미합니다.정확히 "위아래로 뒤집다" 또는 "거꾸로 뒤집다"라는 의미를 전달합니다.일상적인 맥락에서 자연스럽게 사용됩니다.*예:"He flipped the pancake upside down."          (그는 팬케이크를 뒤집었다.)"The wind flipped the umbrella upside down."          (바람이 우산을 거꾸로 뒤집었다.)  2. Turn something upside down*"Flip"보다 조금 덜 역동적이고 부드러운 표현입니다.*예:"She turned the box upside down to empty it."          (그녀는 상자를 비우기 위해 거꾸로 뒤집..

63일차. ※ Pseudo-work; Fake Work: 가짜노동

※ Pseudo-work; Fake Work: 가짜노동가짜 노동(Fake Work)은 실질적인 생산성이나 가치 창출에 기여하지 못하는 활동을 의미합니다. 겉으로는 바쁘게 보이지만, 실제로는 조직의 목표 달성이나 개인의 성과에 큰 영향을 주지 않는 비효율적이거나 불필요한 작업이 여기에 해당합니다. 이는 개인, 조직, 또는 시스템 수준에서 발생할 수 있습니다.   1. 가짜 노동의 특징1) 목적이 불분명한 일• "왜 이 일을 하는지" 명확한 이유가 없고 단순히 관습적으로 반복되는 작업.• 예: 불필요한 회의, 불필요한 보고서 작성.• 생산성 없는 바쁨 2) 일이 많아 보이지만 결과적으로 성과나 실질적 기여가 없는 경우.• 예: 과도한 이메일 확인, 중복된 문서 작업.• 과시적 노동 3) 자신이 열심히 일하는..

728x90
LIST