『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

728x90
SMALL

영단어 338

• an endless stream of __________: 끊이지 않는 ~의 물결, ~의 대장정

• an endless stream of __________: 끊이지 않는 ~의 물결, ~의 대장정 e.g.) A: Do you follow news on the Net? B: I do, but there’s too much to absorb. A: Yes. It’s an endless stream of information. A: 인터넷으로 뉴스 보니? B: 보긴 하지만 흡수할 내용이 너무 많아. A: 그래. 정보의 홍수지. [Additional examples] 1) A: How’s the traffic right now? B: There’s an endless stream of vehicles. A: 지금 교통 상황이 어때요? B: 차량이 끊이지 않아. 2) A: Richard is a very b..

• something else, altogether: 모든 면에서 다른, 아주 다른, 딴판인

• something else, altogether: 모든 면에서 다른, 아주 다른, 딴판인 e.g.) A: Is this the item you wanted? B: No. That’s something else, altogether. A: Sorry. I picked the wrong one. A: 이게 원하던 물건인가요? B: 아뇨. 제가 원하는 거랑 전혀 다른 건데요. A: 죄송해요. 제가 잘못 골라왔네요. [Additional examples] 1) A: Are you talking about work? B: No. We’re talking about something else, altogether. A: 일 얘기를 하고 있는 건가요? B: 아뇨. 전혀 다른 얘기 중이에요. 2) A: Did yo..

set ... apart / set ... aside / put ... aside / put ... forth.

♣ • set somebody/something apart (from somebody/something) -to make somebody/something different from or better than others : ~을 (~와/보다) 다르게[돋보이게] 만들다 e.g.) Her elegant style sets her apart from other journalists. 그녀는 우아한 문체가 다른 기자들과 다르다 • set something ↔ apart (for something) -[usually passive] to keep something for a special use or purpose : [주로 수동태로] (특정한 용도·목적을 위해) ~을 따로 놓아두다[챙겨 두다] e.g.) Tw..

Expressways and Highways: 고속 도로와 자동차 전용 도로

Expressways and Highways: 고속 도로와 자동차 전용 도로 1. cut through: 가로질러 가다 예전에는 출근을 하려면 도심을 가로질러 가야 했다. In the past, I had to cut through the downtown area to get to work. 2. go over the speed limit: 과속하다 일부 차량들이 과속을 하는 경우가 간혹 있다. Some cars sometimes go over the speed limit. 3. drive home: 실감하게 하다 그러한 동물들을 보면 생태 통로가 왜 필요한지 실감하게 된다. Seeing those animals drives home why the eco bridges are needed. 4. the ..

• pop & • pop (one's) ears

• pop 6-[intransitive] if your ears pop when you are going up or down in a plane, etc., the pressure in them suddenly changes : (비행기를 타고 올라가거나 내려갈 때처럼 기압 변화 때문에 귀가) 멍해지다 • pop (one's) ears -informal. To release pressure felt in one's ears by doing certain actions (such as swallowing, nose-blowing, etc.). - 프리 e.g.) A: "What? Man, I really need to pop my ears." B: "Try swallowing." Pinch your nos..

※ ~요일마다 / ~요일 아침·점심·저녁마다

※ ~요일마다 / ~요일 아침·점심·저녁마다 • 목요일마다: every Thursday on Thursdays • 주말마다: on weekends • 월요일마다: on Mondays • 월요일 아침마다: on Monday mornings • 금요일 밤마다: on Friday nights • 일요일 아침마다: on Sunday mornings Ref) 현재시제와 잘 어울린다. e.g.) 너희 부모님은 목요일마다 테니스를 치시니? Do your parents play tennis on Thursdays? 아뇨, 그분들은 목요일마다 테니스를 치시지 않습니다. No, they don’t play tennis on Thursdays. 그분들은 수요일마다 테니스를 치십니다. They play tennis on We..

The Economist - 002.

• At this point in time -[Prepositional phrase] (idiomatic) right now, or in the near and foreseeable future - Wiktionary : 이 시점에서 e.g.) At this point in time we just have to wait. 시간적으로 이 단계에서는 우리가 그저 기다려야 한다. • at this moment in time -[Prepositional phrase] currently, now, at present - Wiktionary • at the moment -(right) now, at the present time - Oxford Idioms Dictionary for Learners of Engli..

728x90
LIST