목록영어단어 (522)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
*Pull (something) off / Pull off (something): (어려운 일을) 해내다, 성사시키다 = Bring (something) off / Bring off (something) e.g.) Daniel: I heard Tom was meeting some people from Ander Corp to strike a deal. Do you think he will pull it off? Mr. Jordan: I have full confidence in his abilities. 1. Do you think he will pull it off? 그가 해낼 것이라고 생각하세요? 2. You will need full cooperation of your team members to ..
• drop-dead Adverb -used before an adjective to emphasize that somebody/something is attractive in a way that is very easy to notice 1-(형용사 앞에서 강조의 의미로 쓰임) 넋을 쏙 빼 놓을 정도로, (가슴을) 덜컥하게 하여, 놀랄 만하게. e.g.) a drop-dead gorgeous Hollywood star: 넋을 쏙 빼 놓을 정도로 멋진 할리우드 스타 Ref) [Oxford Collocations Dictionary] *Drop-dead is used with these adjectives: • gorgeous • drop-dead Adjective 1-astonishment, or envy..
• Someone is on a crash diet: 속성 다이어트를 하다 e.g.) A: I can hear your stomach growling from across the room. B: I didn’t have a crumb of food today. I’m feeling faint. A: 너 속성다이어트라도 하는 거야? They don’t work, you know. B: I just haven’t had a free moment to grab a bite, yet. * I can hear your stomach growling – I hear your belly calling for food / Your belly is calling out loudly * from across the roo..
• Somebody is ahead of the game: 잘하고 있다. e.g.) A: My room is my sanctuary. There, I can block out the world. B: Everybody needs a place like that for peace and quiet. A: My furnishings are sparse, but that doesn’t bother me. B: As long as you have what you need, 잘 하고 있는 거 아니겠어? A: 내 방은 나만의 은신처야. 내 방에 들어가면, 세상과 멀어질 수 있지. B: 누구나 평화와 안식을 취하는 그런 곳이 필요하지. A: 내 방에는 가구는 별로 없지만, 그래도 괜찮아. B: 필요한 것들만 있으면,..
be worth N/Ving(동명사) | be worthy of N/Ving(동명사) | be worthwhile to do/Ving(동명사) 용법 be worth N/Ving: ~할 가치가 있다. worth는 명사와 형용사가 동일한 형태의 단어입니다. ① 명사 : 물건이나 금전의 가치, 진가 ② 형용사 : ~할 가치가 있는, ~할 값어치가 있는 • This book is worth. 이 책은 가치가 있다. -주어 동사 보어(형용사)로 이루어진 2형식 문장입니다. 이 문장에서 “이 책이 읽을 만한 가치가 있다”고 표현하고 싶을 경우 • This book is worth reading. 이라고 하면 됩니다. 살만한 가치가 있다고 할 경우에는 • This book is worth buying. “주어 be동..
# ~월 초 / ~월 중 / ~월 말 표현 • early + 월·달·月 • mid + 월·달·月 • late + 월·달·月
• an endless stream of __________: 끊이지 않는 ~의 물결, ~의 대장정 e.g.) A: Do you follow news on the Net? B: I do, but there’s too much to absorb. A: Yes. It’s an endless stream of information. A: 인터넷으로 뉴스 보니? B: 보긴 하지만 흡수할 내용이 너무 많아. A: 그래. 정보의 홍수지. [Additional examples] 1) A: How’s the traffic right now? B: There’s an endless stream of vehicles. A: 지금 교통 상황이 어때요? B: 차량이 끊이지 않아. 2) A: Richard is a very b..
• something else, altogether: 모든 면에서 다른, 아주 다른, 딴판인 e.g.) A: Is this the item you wanted? B: No. That’s something else, altogether. A: Sorry. I picked the wrong one. A: 이게 원하던 물건인가요? B: 아뇨. 제가 원하는 거랑 전혀 다른 건데요. A: 죄송해요. 제가 잘못 골라왔네요. [Additional examples] 1) A: Are you talking about work? B: No. We’re talking about something else, altogether. A: 일 얘기를 하고 있는 건가요? B: 아뇨. 전혀 다른 얘기 중이에요. 2) A: Did yo..
♣ • set somebody/something apart (from somebody/something) -to make somebody/something different from or better than others : ~을 (~와/보다) 다르게[돋보이게] 만들다 e.g.) Her elegant style sets her apart from other journalists. 그녀는 우아한 문체가 다른 기자들과 다르다 • set something ↔ apart (for something) -[usually passive] to keep something for a special use or purpose : [주로 수동태로] (특정한 용도·목적을 위해) ~을 따로 놓아두다[챙겨 두다] e.g.) Tw..
• pop 6-[intransitive] if your ears pop when you are going up or down in a plane, etc., the pressure in them suddenly changes : (비행기를 타고 올라가거나 내려갈 때처럼 기압 변화 때문에 귀가) 멍해지다 • pop (one's) ears -informal. To release pressure felt in one's ears by doing certain actions (such as swallowing, nose-blowing, etc.). - 프리 e.g.) A: "What? Man, I really need to pop my ears." B: "Try swallowing." Pinch your nos..