『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)】 진행합니다. carriver77@naver.com

728x90
SMALL

영어/영어 용법·표현 167

chemotherapy: 화학요법 (feat. 송전선, 송전탑)

• chemotherapy /ˌkiːməʊˈθerəpi/ (also informal chemo) [uncountable] -the treatment of disease, especially cancer, with the use of chemical substances : U (특히 암에 대한) 화학 요법 : 화학요법(chemotherapy)은 특정 질환의 치료를 위해 화학물질을 사용하는 행위와 그때 사용되는 약물 전체를 총칭한다. 그러나 현대에서 화학요법이란 단어는 주로 암의 치료를 위한 화학물질과 그 사용 방법을 말한다. 종양학적 용도 외에도 화학요법은 파울 에를리히의 에르페나민과 뒤이어 도마크가 개발한 설폰아미드계 항생물질과 플레밍이 발견한 페니실린 등의 항생물질(항균요법)을 의미하기도 한다. 이러한..

#(나이)대 초/중/후반

#(나이)대 초/중/후반• ~(나이 10단위)대: be in one’ ~s• ~(나이)대 초반: be in one’s early ~s• ~(나이)대 중반: be in one’s mid ~s• ~(나이)대 후반: be in one’s late ~s예시) 20대: be in one’s 20s20대 초반: be in one’s early 20s20대 중반: be in one’s mid 20s20대 후반: be in one’s late 20s 예문)I’m in my early 20s.He is in his mid 20s.She is in her late 20s  대화) A: How old is he?A: 그는 몇 살이에요? B: I have no ideaB: 잘 모르겠어요 A: Hmm, Is he in his ..

• sights and sounds: (눈에 보이는) 광경[모습]과 (귀에 들리는) 소리

• sights and sounds: (눈에 보이는) 광경[모습]과 (귀에 들리는) 소리 *take in the sights and sounds. Ref)  Q. What does the expression "sights and sounds" mean to you, please? A-1. The experience of a place. The vibrations of the smells, colores, sounds, feelings, the total combined package that your senses provide you with when you enter a new environment. A-2. Sounds = things you hear Sights = things you see Ref..

glance (feat. 곁눈질, 훔쳐보다)

#곁눈질 • glance /ɡlæns/ -a quick look : 흘낏[휙] 봄 e.g.) *glance (at somebody/something)  to take/have a glance at the newspaper headlines   신문 제목들을 휙 보다 a cursory/brief/casual/furtive glance   대충/잠깐/무심히/몰래 흘낏 봄 The sisters exchanged glances (= looked at each other).   그 자매들은 힐끗 눈길을 주고받았다. He walked away without a backward glance.   그는 뒤도 한 번 안 돌아보고 걸어가 버렸다. *steal a glance She stole a glance (= look..

How to use the Phrase "Scheduling Conflict" VS "Schedule Conflict"

February 11, 2024 By Jin Ah Jung • Scheduling Conflict: This one emphasizes the act of planning causing the clash. It implies that creating the schedule itself led to the overlapping commitments. • Schedule Conflict: Here, the focus shifts to the existing schedule being at odds. It highlights the clash within the already established plan.  🗓️ I have a scheduling conflict with the team meeting a..

on a wild goose chase - 전치사 on 용법

안녕하세요? 선생님 그동안 잘 지내셨는지요? 항상 건강하시길 바라겠습니다.wild goose chase 라는 관용어를 접하게 되었고, 하기와 같이 옥스포드 영영사전과 예문을 보게 되었습니다. • wild goose chase /ˌwaɪld ˈɡuːs tʃeɪs/-a search for something that is impossible for you to find or that does not exist, that makes you waste a lot of time: 부질없는 시도[추구], 헛된 노력e.g.)The police had been sent on a wild goose chase.*출처:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/engli..

정신병

#정신병 • bipolar disorder /ˌbaɪˈpəʊlər dɪsɔːrdər/ • bipolar affective disorder [uncountable, countable] (also old-fashioned manic depression [uncountable]) (psychology)-a mental illness in which somebody has periods of time when they feel extremely depressed and tired and other periods when they feel extremely active and excited with a lot of energy : U, C 심리. 조울증 • seasonal affective disorder : 계..

• A rotten apple spoils the barrel.: 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐려 놓는다

• A rotten apple spoils the barrel.≒ One bad individual can spoil an entire group.= A loach makes the whole puddle murky: 썩은 사과 한 개가 사과 한 통을 다 망친다.: 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐려 놓는다우선 여기서 barrel은 bushel, basket, bunch, bin으로 바꿔 쓰기도 한다. 우리말 속담에는 "미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐려 놓는다."는 말이 있다. 우리말 사전의 설명은 이렇다.미꾸라지 한 마리가 흙탕물을 일으켜서 웅덩이의 물을 온통 다 흐리게 한다는 뜻으로, 한 사람의 좋지 않은 행동이 그 집단 전체나 여러 사람에게 나쁜 영향을 미침을 비유적으로 이르는 말.따라서 a ..

• guilty 용법

• guilty -캠브릿지 사전: If you feel guilty, you feel that you have done something wrong. : 꼭 큰 잘못이나 죄를 진게 아니어도 마음에 걸리는 일, 후회나 미안한 마음을 표현할 때 e.g.) 사전에 나온 예문: I feel so guilty about forgetting your birthday. *I feel guilty.  마음에 걸려, 잘못했다고 생각해, 미안하다고 생각해. I feel guilty for lying to her. I feel guilty for skipping class. I feel guilty for skipping my workout. A: I feel a little guilty sitting up here wi..

728x90
LIST