목록영어 (612)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
※ 유의어These words all mean to gradually make something weaker.이 단어들은 모두 '어떤 것을 서서히 더 약하게 만들다'는 뜻을 나타낸다. undermine / erode / weaken / sap / ˌwear somebody/somthing ˈdown [함께 쓰이는 단어들to undermine/erode/weaken sb’s position 어떤 사람의 위치를 약화시키다to weaken/wear down sb’s resistance 어떤 사람의 저항을 약화시키다to undermine/erode/weaken/sap sb’s confidence/morale 어떤 사람의 자신감/사기를 약화시키다] • unde..
• right up your street (especially British English) • right up your alley (North American English) -(informal) very suitable for you because it is something that you know a lot about or are very interested in : (많이 알고 있거나 관심 있는 분야이므로) …에게 딱 어울리는; ~은 ~의 전문인, 특기인 e.g.) This job seems right up your street. 이 직장이 당신에게 딱 어울리는 것 같군요. This is right up my alley 이건 내 전문이야, 이건 내 특기야 Ref)마스터셰프 US 시즌6 5..
• lick your lips • smack your lips 1-to move your tongue over your lips, especially before eating something good 1-to move your lips, apart noisily, especially before eating something good : (특히 맛있는 것을 먹기 전에) 입맛을 다시다 2-(also smack your lips) (informal) to show that you are excited about something and want it to happen soon 2-(also lick your lips) (informal) to show that you are excited about som..
@The total length of unraveled ramen exports is equivalent to 2,539 laps around the Earth. 2023년 라면 수출액 역대 최대 9.5억 달러(≒ 약 1조 2,700억 원) 풀어진 라면의 면발 길이로는 지구 2,539바퀴 가능 • unravel /ʌnˈrævl/ 1-[transitive, intransitive] if you unravel threads that are twisted, woven or knitted, or if they unravel, they become separated : (뜨개질한 것·엉클어진 것·매듭 등을) 풀다 e.g.) *unravel (something) I unravelled the string and ..
Sweet Spot; '뉴요커' 작가가 한글로 '한국 요약 금지'라는 책을 쓴 이유 - 최성운의 사고실험 [콜린 마샬] 1부• sweet spot /ˈswiːt spɑːt/ 1-the area on a bat, racket or club that hits the ball in the most effective way : 스위트 스폿(배트로 공을 치기에 가장 효율적인 곳) e.g.) It's easier to hit the sweet spot on larger-faced golf clubs. 2-a location or combination of characteristics that produces the best results : 가장 좋은 결과를 생성하는 위치 또는 특성의 조합; 최적점 e.g.) Th..
8개 국어 배우는 미국인 작가가 말하는 언어학습의 비결 최성운의 사고실험 [콜린 마샬] 2부• trial and error-the process of solving a problem by trying various methods until you find a method that is successful : 시행착오 e.g.) Children learn to use computer programs by trial and error. 아이들은 시행착오를 통해 컴퓨터 프로그램 사용을 배운다. *출처: https://www.youtube.com/watch?v=K9Fs_vS4yNk&list=PLVYGhqTLAsKjGozNUZdJG2mhwshWyntl3&index=11*링크: https://drive.g..
※ 유의어These words all refer to a situation when the amount, level or number of sth goes up.이 단어들은 모두 '어떤 것의 양이나 정도나 수가 늘어나는 상황'을 나타낸다. increase / growth / inflation / rise / gain / surge / hike / spiral / raise / upturn [함께 쓰이는 단어들]an increase/growth/inflation/a rise/a gain/a surge/a hike/a spiral/an upturn in sth어떤 것의 증가/증가/인플레이션/증가/증가/급증/급등/소용돌이/상승 to see an increase/growth/inflation/a rise/a ..
Arts & CultureSocrates Cafe Marks 17 Years of Thoughtful Conversations By Socrates Cafe Moderator August 11, 2024Since 2007, a diverse group of locals and foreigners has met in Seomyeon every Sunday morning to engage in deep and meaningful discussions. They gather with questions — about relationships, work, politics, society, love, death, and more — constantly probing and questioning the answers..
• dichotomy /daɪˈkɑːtəmi/ [usually singular] (formal) (plural dichotomies) -a division or contrast between two groups or things that are completely opposite to and different from each other : 주로 단수로 격식 (pl. -ies) 양분(兩分), 이분(二分) e.g.) dichotomy (between A and B) • dichotomize /daɪˈkɒtəˌmaɪz/ , /daɪˈkɑdəˌmaɪz/ -to divide or become divided into two parts or classifications - 콜린스 -intransitive verb..
• carry someone on one's back: ~를 등에 업다. 어부바하다. • piggyback /ˈpɪɡibæk/-a ride on somebody’s back, while they are walking: (등에) 업기[어부바], 목말 타기e.g.) Give me a piggyback, Daddy! 아빠, 나 어부바 해[목말 태워] 줘요!a piggyback ride 등에 업혀 다님[목말 타기] • piggyback /ˈpɪɡibæk/-on somebody's back, while they are walking: 등에 업혀서, 어부바해서, 목말를 타서e.g.)to ride piggyback 어부바를 하다[목말을 타다] *첨부: .
