『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)

728x90
SMALL

영어 488

[문장분석] Cooperation and mutual benefit are becoming essential for success, whether in tech partnerships like those between Samsung and LG, or the electric vehicle ecosystem, where infrastructure and products need to work together to create broader success

S- Strategy of Coevolution: Coevolution Strategy In the natural world, species evolve together, benefiting from mutual cooperation. This same "coevolution" can be applied to business. In today's interconnected economy, businesses must form strategic alliances across industries to foster mutual growth. For instance, Samsung and Hyundai have collaborated, and Apple has partnered with OpenAI. The f..

• Cash gift:

• Cash gift: 축의금은 결혼식, 돌잔치, 장례식 등 특별한 행사에서 주는 현금 형태의 선물 e.g.) "In Korean culture, it's customary to give a cash gift at weddings."  *축의금의 한국적 의미를 더 자세히 설명하려면,  • monetary gift • envelope of moneye.g.)In Korea, people give a monetary gift in an envelope for weddings.한국에서는 결혼식에 봉투에 담은 축의금을 줍니다. *Tip: 만약 한국의 문화적 배경을 강조하고 싶다면, "traditional cash gift"라고 표현

희망퇴직 / 권고사직

• voluntary retirement • voluntary resignation : 희망 퇴직 • recommended resignation • suggested resignation : 권고 사직 cf) • forced resignation: 권고 사직 "Forced resignation"은 특정 상황에서 "권고사직"을 의미할 수 있어요.  이는 회사가 직원에게 자발적으로 사직서를 제출하도록 압력을 가하는 경우를 말하죠.  이런 경우, 직원에게 퇴직을 강요하지만, 표면적으로는 자발적인 사직으로 보이게 하기 위한 것입니다. 예를 들어, 회사가 직원을 해고하기보다는 자발적인 사직으로 처리할 때 사용됩니다.

학자금 대출 - student loan VS tuition loan

학자금 대출을 영어로 번역할 때 "student loan"은 가장 일반적으로 사용되는 표현입니다. 이는 학비를 포함한 교육 관련 비용을 지원하는 대출을 의미합니다. 반면, "tuition loan"**은 "학비 대출"이라는 의미로, 학비에만 제한된 대출을 의미합니다. 따라서 "tuition loan"은 "student loan"보다 더 좁은 의미를 가집니다. [비교]Student loan: 학비, 생활비 등을 포함한 학자금 대출.예: She applied for a student loan to cover her tuition and living expenses.(그녀는 학비와 생활비를 충당하기 위해 학자금 대출을 신청했다.) Tuition loan: 학비만을 위한 대출.예: He took out a tu..

#얼빠

#얼빠 1. • Looks-driven person 외모에 중점을 두는 사람이라는 뜻으로, 중립적인 표현입니다. 예: He’s a looks-driven person when it comes to relationships. (그는 연애에 있어 외모에 중점을 둔다.) 2. • Face enthusiast (캐주얼하고 유머러스한 표현) "얼굴 팬"이라는 느낌으로, 가볍게 표현하고 싶을 때 사용 가능합니다. 예: She’s such a face enthusiast; she can’t resist a good-looking guy. (그녀는 정말 얼빠라서 잘생긴 남자를 못 참아.) 3. • Sucker for good looks "외모에 약하다"라는 의미로 자연스럽고 구어체적인 표현입니다. 예: I’m a su..

말 잘 듣는 아이

• obedient child: 말을 잘 듣는 아이"말을 잘 듣는 아이"를 영어로 표현할 때 obedient child라는 표현이 자연스럽습니다.obedient는 "순종하는", "말을 잘 듣는"이라는 뜻으로, 누군가의 지시나 규칙을 잘 따르는 아이를 묘사할 때 적합합니다.예: She is an obedient child who always listens to her parents.(그녀는 항상 부모님의 말을 잘 듣는 아이이다.) 하지만 obedient는 때로는 지나치게 순종적이거나 수동적인 뉘앙스를 가질 수 있으므로 맥락에 따라 다른 표현도 사용할 수 있습니다. 예를 들어:• well-behaved child: 예의 바르고 행동이 바른 아이• good child: 착한 아이 (더 일반적이고 부드러운 표현)

※ 대학교에서 2개의 학과를 합칠 때, merge VS integrate VS consolidate

※ 대학교에서 2개의 학과를 합칠 때, merge VS integrate VS consolidate  *Merge의 특징• 의미: 두 개 이상의 학과가 하나로 합쳐져 별개의 단위가 사라지고 새로운 단위로 통합되는 것을 강조.• 적합한 경우: 학과 이름이나 기능이 기존과 다르게 하나로 합쳐질 때.• 뉘앙스: 비교적 중립적이고, 기술적 또는 행정적 통합에 적합.• 예문The university decided to merge the Departments of Computer Science and Information Technology into a single department.(대학교는 컴퓨터공학과와 정보기술학과를 하나의 학과로 합치기로 결정했다.)After the merger of the two depa..

[전치사간 용법에 대한 설명] "in" recent months. (O) VS "for" recent months (X)

[전치사간 용법에 대한 설명]During = when something happens (일어난 기간, 시기)For = the length of time something lasts / for how long / for what period of time (지속된 시간)Over / In = to talk about something that has been happening continuously up until the present, or will happen continuously in the future (특정 기간 동안) *국문 설명 말고 영문으로 뉘앙스 차이 느끼는 게 정확함   *for + (구체적인 숫자+명사 아니더라도) 시간의 지속을 나타내는 어떤 것이면 가능 e.g.)for a long t..

cannibalize: 자기잠식

• cannibalize /ˈkænɪbəlaɪz/ (British English also cannibalise) 1-(business) (of a company) to reduce the sales of one of its products by introducing a similar new product : 타동사 상업 (회사가) (비슷한 신상품 도입으로) 자사품의 매출 감소를 가져오다 e.g.) *cannibalize something  We believe the two perfumes appeal to different buyers and won’t cannibalize one another’s sales.   우리는 두 향수가 서로 다른 구매자에게 어필하며 서로의 판매를 잠식하지 않을 것이라고 믿습..

728x90
LIST