*출처: https://ilikeen.tistory.com/1981 1. 두 단어의 공통점과 차이점 두 단어는 공통적으로 '해석하다 (=옮기다)'라는 뜻을 갖고 있는데, 느낌은 분명 차이가 납니다. 두 단어가 바꿔쓸 수 있는 말인지, 또는 겹치는 부분이 있지만, 다른 말인 건지 궁금한 적이 많았는데, 먼저, 두 단어의 기본개념부터 알아본 후, 예문을 통해 쓰임에 대해 정리하려고 함 영어공부를 하면 할수록, 디테일의 차이가 영어 실력의 차이를 만든다고 생각합니다. 2 두 단어의 개념부터 보면 • interpret : 통역하다 또는 해석하다 -언어를 다른 언어로 '말로' 옮기는 걸 말함 -즉, '말'을 통한 해석을 interpret라고 합니다. e.g.) 국제회의에서 다른 언어를 말로 옮길 때 interpr..