목록영어/영어 용법·표현 (293)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
"The nation is said to be entering a phase of decline and fall."과 "The nation is said to enter a phase of decline and fall."는 의미는 비슷하지만, 미묘한 뉘앙스와 자연스러움에서 차이가 있습니다. 두 문장의 차이점 1. 진행의 뉘앙스: 1) "is said to be entering"은 진행형을 사용하여 현재 진행 중인 과정을 강조합니다. 즉, 국가가 지금 쇠퇴와 몰락의 단계로 들어가는 중이라는 의미를 전달합니다. 이 표현은 변화가 현재 진행되고 있거나 이미 시작된 상황을 암시합니다. 2) "is said to enter"는 단순 현재형으로, 국가가 곧 그러한 단계에 들어설 것이라는 미래의 상태를 더 암시..
#무음 모드 #진동 모드 #알람모드• Put the phone on alarm mode • Put the phone on silent mode • Put the phone on mute • Put the vibration mode "On mute" is commonly used in informal settings, especially in relation to video calls or audio devices, to indicate that the sound is turned off. However, when referring specifically to phones, "on silent mode" or "on vibration mode" are more precise. You could say "..
"Muddle through" and "muddle along" both convey a sense of getting by without a clear plan or strategy, but they have subtle differences in usage and emphasis: "Muddle through"와 "muddle along"은 둘 다 명확한 계획이나 전략 없이 그저 살아가는 상태를 나타내지만, 사용법과 강조점에 미묘한 차이가 있습니다.• Muddle Through: Meaning: Implies managing to succeed or survive despite confusion, difficulties, or lack of resources. It often involves over..
#고층 건물 • high rise building • skyscraper /ˈskaɪskreɪpər/ -a very tall building in a city : 고층 건물; 마천루 : 마천루(摩天樓)는 하늘을 찌를 듯이 솟은 아주 높은 고층 건물을 뜻한다.[1] 특별히 정해진 기준은 없지만 오늘날 최소 100 m[2]에서 150 m[3] 이상의 높이를 갖는 고층 건물을 마천루라고 부른다. 1880년대 고층 건물이 들어서기 시작할 무렵에는 10 - 20 층 사이의 건물을 마천루라고 부르기 시작하였다.[4] 마천루는 사무용 건물, 호텔, 주거 공간 등으로 사용된다. - 위키백과 e.g.) the world's tallest skyscraper • storey /ˈstɔːri/ (US English • st..
#시간이 벌써 - Part. 1 • It is already [계절 명사] Time has already been autumn (X) "Time has already been autumn"이라는 문장은 어색하게 들릴 수 있습니다. 그 이유는 "time"과 "autumn"을 연결하는 방식이 자연스럽지 않기 때문입니다. 영어에서는 계절이 이미 왔음을 표현할 때 “It is already autumn” 또는 "It has already become autumn"과 같은 표현을 사용합니다. *자연스러운 표현 e.g.) “It is already autumn.” 번역: 벌써 가을이네요. 해석: 현재 시점에서 이미 가을이 되었다는 의미입니다. “Autumn has already arrived.” 번역: 가을이..
• Throat hit -The term ‘throat hit’ is commonly used among e-cigarette users to describe the sensation felt in the throat when inhaling smoke. This term is widely used in English-speaking communities. : ‘Throat hit’라는 표현은 주로 전자담배 사용자들 사이에서 사용되며, 담배연기를 들이마실 때 목에서 느껴지는 감각을 설명하는 데 사용됩니다. 이 용어는 영어권에서 널리 사용되는 표현입니다. *출처: CoPilot

#눈치 • take a hint: : 눈치를 채다; (암시를 받고) 알아채다 e.g.) When she mentioned she was tired of eating at the same restaurant every week, I decided to take a hint and suggested a new place. 그녀가 매주 같은 식당에서 먹는 것에 지쳤다고 언급했을 때, 나는 눈치를 채고 새 장소를 제안했다. He keeps dropping hints about wanting to go on a trip, but she doesn’t seem to take a hint. 그는 여행을 가고 싶다는 암시를 계속 주고 있지만, 그녀는 눈치를 채지 못하는 것 같다. Ref) "Take a hint..