목록전체 글 (1540)
태뽕이의 자기계발 & 경력개발
★13.12.19 수업내용정리★ ■ 오늘의 오픽 전략 8번 전에 식당 관련문제 안 나오면 아무데나 써먹을 수 있다 여가 놀러갔을때 일상 여행갔을때 등 만능답변으로 활용! 먹는것 관련 문제는 안나와도 나오는것과 같음 Technology 문제는 매우중요!! 요즘 hot issue 이므로 반드시 나오는 문제라고 생각하고 철저히 준비해서 시험장으로 GOGO! ■ 오늘의 발음 팁 called vs cold - 커얼ㄷ vs 코올드 korea K-rea - 크뤼아 korean K-rean career 크뤼어r - carrier 캐뤼어r - courier 커리어r clean - 클리-인n fansy - f앤씨 foods f-읃ㅈ noodles - 누를즈 basic - 베이직으로 발음하지말고 베이식 often vs op..
• dish something ↔ out 1-to serve food onto plates for a meal - 옥스포드 -to give or serve food to people: - 캠브릿지 -If you dish out food, you serve it to people at the beginning of each course of a meal. - 콜린스 -To distribute prepared food, especially using a utensil to serve it onto or into individual dishes. A noun or pronoun can be used between "dish" and "out." - 프리 -Lit. to serve up food to peopl..
• worth [not before noun] used like a preposition, followed by a noun, pronoun or number, or by the -ing form of a verb [명사 앞에는 안 씀] 전치사처럼 쓰여 그 뒤에 명사, 대명사, 수사, Ving형이 옴 1-having a value in money, etc. : (금전 등의 면에서) …의 가치가 있는[되는] *worth something e.g.) Our house is worth about £100 000. 우리 집은 약 10만 파운드의 가치가 있다. How much is this painting worth? 이 그림은 가치가 얼마나 되나요? to be worth a bomb/packet/fortune ..
한 발 더 가까이 내 마음속에 있는 그대를 사랑한다. 한 발 더 가까이 그대에게 가까이 다가가고 싶다. 언제나 흔들림 없이 그대를 견고하게 지켜주고 싶다. 그대를 언제까지나 돌보아주고 싶다. 사랑의 팔로 그대를 안아주고 싶다. 그대 곁에서 오직 사랑의 힘으로 그대를 지켜주고 싶다. -용혜원의 《사랑하니까》에서- 사랑의 마음을 정말 잘 나타낸 時입니다 행복한 사랑을 할땐 누구나 이런 마음이 아닐까 합니다. 한 발 더 가까이 가고 싶은건 다른 이유가 있을 수 없습니다. 사랑하니까 좋아하니까 더 사랑하고 싶으니까 한 발 더 가까이 다가가고 싶은 것입니다. 한 발 더 가까이 가면 두 걸음이 가까워집니다. 그대도 내게 한 걸음 더 가까이 다가올 테니까요
• A taste of one's own medicine -This phrase means that you are mistreated the same way you mistreat others. So when you give someone a taste of their own medicine, you are giving that person the same bad treatment that they have given to others. You get “a taste of your own medicine” when you “taste” what it really feels like for someone else to have you act towards them the way you do. : ‘A ta..
# 일련의, 시리즈의, 연이은, 연속의, 잇달은 • series of: = a chain of = a train of = a succession of Ref) series /ˈsɪriz/
※ 동격 (apposition) 동격(apposition)은 '문장 내에서 특정 어구와 동일한 구조와 성격을 갖춘 다른 어구'를 말한다. 화자가 어떤 단어(주로 명사)에 대하여 설명이 필요하다고 생각하면 동격을 사용한다. 듣는 이나 독자가 어떤 내용을 잘 모를 것이라고 생각되면 화자는 동격을 사용해 설명할 수 있다. 영어 apposition의 어원을 살펴보면 ap- = near이고 position = place로 '가까운 자리'를 뜻하기 때문에 동격(apposition)을 '가까운 자리에서 동일한 품사로 설명을 해주고 있는 것'이라고 말할 수도 있다. apposition은 '동격'이라는 개념을, appositive는 '동격어인 단어, 구, 절'을 말한다. 1) 동격과 콤마 사용 - 제한적 용법과 비제한적..
과거에는 문법 위주의 듣기·읽기 교육에 치우쳤다. 말하기 쪽에 지나치게 치중하면 영어 실력의 불균형 문제가 다시 대두될 가능성도 있다. 말하기는 읽기나 쓰기보다 단어나 문법이 훨씬 간단하다. 유창하게 말한다고 해서 어려운 내용을 빨리 읽고 제대로 글을 쓸 수 있는 것은 아니다. 대학이나 기업에서 이러한 4개 영어 능력 간의 불균형이 발생하지 않는 방향으로 학생들이나 직원들을 교육하고 이끌어 줄 필요가 있다. 출처: https://www.joongang.co.kr/article/3613308#home
※ 형용사적 대격 / 부사적 대격 1. 형용사적 대격 (Adjectival Accusative) 1) “of + 추상명사= 형용사”라는 규칙은 다 알고 있지만 왜 그럴까? 여기에서의 “of”는 “…을 가진”의 뜻인 것이다. 예를 들어 보자. a man of ability = 능력을 가진 사람, 즉 능력 있는 사람이란 뜻이다, 그래서 다시 영어로 표현하면, an able man이 되는 것이다. 또 다른 예를 들어 보면, a man of wisdom = 지혜를 가진 사람, 지혜로운 사람= a wise man이 된다. 2) 이러한 사실을 토대로 형용사적 대격을 알아보자. He is my age. 그는 내 나이이다? “그 사람 = (사람이 아니라) 나이”라는 논리적 모순이 있는 문장이다. He is of my ..
※ RPA [Robotic Process Automation] : 로봇 프로세스 자동화. 비즈니스 과정 중 반복적이고 단순한 업무 프로세스에 소프트웨어를 적용해 자동화하는 것을 뜻한다. 로봇과 인공지능, 드론 등 인간의 일을 대신해줄 수 있는 기술 발전이 폭발적으로 이뤄지면서 주목을 받고 있다. [네이버 지식백과] RPA [Robotic Process Automation] (매일경제, 매경닷컴) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. ※ 로보틱 처리 자동화 [Robotic Process Automation] • 요약 사람이 컴퓨터..