『열심히 공부한 내용을 정리해서 올리는 공간입니다.』

【영어과외】【취직·이직 멘토링】【커리어 컨설팅(경력개발)

728x90
SMALL

영어/영어 용법·표현 232

#눈치 - 눈치채다, 눈치 살피다, 눈치 보다, 눈치로 꼽주다, 조심하려고 눈치를 살살 보다, 살얼음판을 걷다

#눈치 • take a hint: : 눈치를 채다; (암시를 받고) 알아채다 e.g.) When she mentioned she was tired of eating at the same restaurant every week, I decided to take a hint and suggested a new place.   그녀가 매주 같은 식당에서 먹는 것에 지쳤다고 언급했을 때, 나는 눈치를 채고 새 장소를 제안했다. He keeps dropping hints about wanting to go on a trip, but she doesn’t seem to take a hint.   그는 여행을 가고 싶다는 암시를 계속 주고 있지만, 그녀는 눈치를 채지 못하는 것 같다. Ref) "Take a hint..

#소비행위 #소비행태

#소비행위 #소비행태 • skimp /skɪmp/ [intransitive] -to try to spend less time, money, etc. on something than is really needed : (돈·시간 등을) 지나치게 아끼다 *skimp (on something)  e.g.)  Older people should not skimp on food or heating.     노인들은 식품과 난방에 너무 인색해서는 안 된다. • splurge /splɜːrdʒ/ [transitive, intransitive] (informal) -an act of spending a lot of money on something that you do not really need - 옥스포드 -to s..

#so much for something: #수포로 돌아가다

• so much for something 1-used to show that you have finished talking about something : ~에 대해서는 그쯤 하기로 하고[그만해 두고] e.g.)  So much for the situation in Germany. Now we turn our attention to France.    독일에서의 상황에 대해서는 그쯤 하기로 하죠. 이제 관심을 프랑스로 돌려 보겠습니다. 2-(informal) used to suggest that something has not been successful or useful : ~란 게 참(어떤 것이 성공적이거나 유용하지 못했음을 시사하기 위해 씀); ~이 수포로 돌아가다; ~이 쓸모없게 되다; ~은 물..

#유의어: undermine/erode/weaken/sap/ˌwear somebody/somthing ˈdown

※ 유의어These words all mean to gradually make something weaker.이 단어들은 모두 '어떤 것을 서서히 더 약하게 만들다'는 뜻을 나타낸다. undermine / erode / weaken / sap / ˌwear somebody/somthing ˈdown  [함께 쓰이는 단어들to undermine/erode/weaken sb’s position          어떤 사람의 위치를 약화시키다to weaken/wear down sb’s resistance          어떤 사람의 저항을 약화시키다to undermine/erode/weaken/sap sb’s confidence/morale          어떤 사람의 자신감/사기를 약화시키다]   • unde..

유의어; Increase 명사 & 동사

※ 유의어These words all refer to a situation when the amount, level or number of sth goes up.이 단어들은 모두 '어떤 것의 양이나 정도나 수가 늘어나는 상황'을 나타낸다. increase / growth / inflation / rise / gain / surge / hike / spiral / raise / upturn  [함께 쓰이는 단어들]an increase/growth/inflation/a rise/a gain/a surge/a hike/a spiral/an upturn in sth어떤 것의 증가/증가/인플레이션/증가/증가/급증/급등/소용돌이/상승 to see an increase/growth/inflation/a rise/a ..

이분화, 이분법, 이분화하다 (feat. 이원화)

• dichotomy /daɪˈkɑːtəmi/ [usually singular] (formal) (plural dichotomies) -a division or contrast between two groups or things that are completely opposite to and different from each other : 주로 단수로 격식 (pl. -ies) 양분(兩分), 이분(二分) e.g.)  dichotomy (between A and B) • dichotomize /daɪˈkɒtəˌmaɪz/ , /daɪˈkɑdəˌmaɪz/ -to divide or become divided into two parts or classifications - 콜린스 -intransitive verb..

어부바하다. 등에 업다.

• carry someone on one's back: ~를 등에 업다. 어부바하다.  • piggyback /ˈpɪɡibæk/-a ride on somebody’s back, while they are walking: (등에) 업기[어부바], 목말 타기e.g.) Give me a piggyback, Daddy!           아빠, 나 어부바 해[목말 태워] 줘요!a piggyback ride           등에 업혀 다님[목말 타기]  • piggyback /ˈpɪɡibæk/-on somebody's back, while they are walking: 등에 업혀서, 어부바해서, 목말를 타서e.g.)to ride piggyback          어부바를 하다[목말을 타다] *첨부:  .

put somebody's arms around somebody's shoulders: 어깨동무하다

• put somebody's arms around somebody's shoulders: 어깨동무하다e.g.)put arms around each other's shoulders.He put his arms around my shoulders. Laughing friends with arms around each other's shoulders.  • have somebody's arms around somebody's waist: 허리를 감싸다e.g.) What does it mean, someone has their arms around your waist?  • have somebody's arms around somebody's shoulders: 어깨를 감싸다What does it mean, ..

#담보 #저당 #근저당

#담보 #저당 #근저당• collateral /kəˈlætərəl/ [uncountable] (finance) -property or something valuable that you promise to give to somebody if you cannot pay back money that you borrow We had put our house up as collateral for our bank loan. : U 금융. 담보물 • pledge /pledʒ/ 1-a serious promise SYNONYM commitment : (굳은) 약속, 맹세, 서약 e.g.) *pledge (of something)  a pledge of support  지지[후원](하겠다는) 약속 *pledge to d..

728x90
LIST